SEASONS  

 

綺麗に咲いた春の花
(春日裡的繁花盛開)
Kirei ni saita haru no hana 

僕の目にはそう映らない
(卻無法映入我眼簾)
Boku no meni wa sou utsuranai


君がここにいないなら
(如果你不在身邊)
Kimi ga koko ni inai nara

この世界に見るものはない
(這個世界我什麼都看不見)
Kono sekai ni miru mono wa nai

 

Nothing matters
(什麼都已無所謂)

 

So now I’m sitting in the dark
(我的世界陷入一片漆黑)

 

Missing the light that you brought to my life
(遺失了你給予的那道光芒)


and it just ain't fair
(我的天空頓失晴空萬里)

君に届くようにI swear
(立下誓言要讓你知道)


I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone

(與其獨自一人的陽光下 我情願有你相伴的下雨天)


or have a hundred days of winter with you in my arms

(情願能擁你入懷的一百個寒冷冬天)

I'll be your shelter from the storm just to have you by my side

(保護你渡過每個狂風暴雨 只要你在我身邊)

今会えるなら
(如果現在能見面)
Ima aeru nara

今会えるなら
(想即刻見你一面)
Ima aeru nara

今も美しい 輝き見る度に
(每當看見美麗如昔的光輝燦爛)
Ima no utsukushii kagayaki miru tabi ni

君の微笑み 思い出さずにいられない
(便無法讓我不想起你的笑臉)
Kimi no hohoemi omoidasazu ni irarenai

君のかけらを集めてしまう
(好好收藏關於你的點點滴滴)
Kimi no kakera no atsumete shimau


かすむ記憶の中では会えるのに
(為了還能在朦朧記憶中和你相見)
Kasumu kioku no naka de wa aeru no ni

 


I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone

(與其獨自一人的陽光下 我情願有你相伴的下雨天)

or have a hundred days of winter with you in my arms

(情願能擁你入懷的一百個寒冷冬天)

I'll be your shelter from the storm just to have you by my side

(保護你渡過每個狂風暴雨 只要你在我身邊)


今会えるなら
(如果現在能見面)
Ima aeru nara


今会えるなら
(想即刻見你一面)

Ima aeru nara

 

I need you back with me baby
(渴望你能回到我身邊 寶貝)

So baby come back to me
(就讓我們舊情復燃 寶貝)

So Would you come back to medear
(珍愛的 你可願意再愛我一遍)

you know 今
(知道嗎 如今)
You know... ima

 

my life without you
(沒有你的日子)

 

かけた愛の歌
(就像不完整的情歌)
Kaketa ai no uta

 


今 あなたの意味をあなたに歌うとしたら
(現在 藉著歌聲傳達你對我何其重要)
Ima anata no imi wa anata ni utau to *****ara

 

あなたへと歌う私の言の葉は
(對你的思思切切化成這首歌)
Anata he to utau watshi no kotonoha wa

抱きしめた 数だけ傷ついてくでしょう
(即使還是遍體鱗傷 仍想緊緊擁抱不是嗎)
Dakishimeta kazu dake kizutsuiteku deshou

 

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone

(與其獨自一人的陽光下 我情願有你相伴的下雨天)

or have a hundred days of winter with you in my arms

(情願能擁你入懷的一百個寒冷冬天)

I'll be your shelter from the storm just to have you by my side

(保護你渡過每個狂風暴雨 只要你在我身邊)


參考資料 中日歌詞參考
本文引用自: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1012010103567
---------------------------------網路好康推薦----------------------------------------

免費試聽!!是跟外國人喔!


網路上超多人推薦的學英文管道
都是在下面的這個網址報名的:
|http://tutorabc.shop.conn.tw/?member=af000017132

現在填表報名免費試聽。還有送TOEIC全真聽力試題三十題加詳細解答線上立即測
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 駱平生 的頭像
    駱平生

    alex18的部落格

    駱平生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()