通路王註冊網址:http://www.ichannels.com.tw/index.php/user/register/member/af000035173/active/maji
1. "The game that he had, that's ridiculous. ...The thing you can't teach is what's inside his heart. His heart is huge and you can't teach that."
-- Knicks head coach Mike D'Antoni on Lin.
他所參與的比賽是不可思異的。 你無法教他的這件事情是在他內心的東西。他的內心是如此的巨大所以你無法教他。
尼克對總教練Mike D'Antoni對林(書豪)的評論
had : 可以用 played or attained 來代替
ridiculous: 字義是滑稽,但翻譯成不可思異會更恰當。
2."With J.R. in there we kind of had no plays. I kind of liked it that way, it's hard to scout. I was waiting for another team to say, 'I got next.'"
-- D'Antoni.
有Jeremy(林書豪的英文名字)在那裡,在某種程度上我們都不用玩了。我某種程度喜歡那種方式。很難從觀察估計其才能。我在等待另一個球隊說,”下一次換我(爭取林書豪加入)”。
文章出自: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1012022003081
---------------------------------網路好康推薦----------------------------------------
免費試聽!!是跟外國人喔!
http://tutorabc.shop.conn.tw/?member=af000017132
現在填表報名免費試聽。還有送TOEIC全真聽力試題三十題加詳細解答線上立即測
留言列表